| Livre "Etrangés" |
|
|
|
A Namur, l’équipe du SéTIS compte huit interprètes sociales. Ces travailleuses spécialisées répondent à des sollicitations de la part de services lorsque ceux-ci éprouvent des difficultés de compréhension avec des personnes qui ne parlent pas ou pas assez le français. Leur prestation assurée – avec tout le professionnalisme qu’on leur connaît - les interprètes - réintégrent leur milieu de travail voire leur milieu familial sans avoir d’endroit où déposer leur « fardeau ». Face à ce manque , il fallait mettre queqlue chose en place L’idée d’écrire était née, et pourquoi pas de publier. A l’issue de séances d’écriture étalées sur plusieurs mois, les interprètes, rejoints par d’autres travailleurs du CAI – médiateur et formateur alpha – ont accouché d’une première version. Le texte de base a ensuite été revisité par une écrivaine. Le livre, édité en décembre 2007, devenait un outil public et pour le public avec un objectif : transmettre aux services, aux institutions et à la population une réalité et sensibiliser le lecteur aux situations vécues par certains migrants en amont de leur exil ou durant celui-ci. L’idée a aussi germé de faire vivre les textes autrement par le biais de lectures publiques. La Fureur de lire d’octobre 2007 a fourni le cadre qui permit d’essuyer les plâtres lors d’une rencontre organisée par le Cépag, à Beez près de Namur. Une série d’événements semblables qui se sont tenus entre décembre 2007 et avril 2008 à Namur, dans sa région et aussi un peu au delà des limites de la province. Le Théâtre de Namur – dans le cadre de la journée « exil-asile » - , la bibliothèque de Sambreville, la Fucid, le café alternatif à Couvin, la Librairie Point Virgule à Namur de même que la Maison pour les associations de Charleroi.
|


